#1 23.01.2007 22:06

Alxity
bruttokansanonnellisuuden viraston sihteeri
From: Tampere
Registered: 27.06.2005
Posts: 7,910

John Fante / Dan Fante

Ei varmaan tee kummallekaan oikeutta tulla niputetuksi samaan otsikkoon, mutta laitetaan nyt kuitenkin. Ajattelin, että ehkä voitais jatkaa täällä siitä, minne Bukowski-otsikossa jäätiin.

[quote:8ff6a88ff9="sheino"][quote:8ff6a88ff9="Alxity"][quote:8ff6a88ff9="sheino"]Jos tykkää Bukowskista, suosittelen seuraavaa teosta:

fante_iso.gif[/quote:8ff6a88ff9]

Tuohan oli yksi Bukon suurista esikuvista vissiin. Olen lukenut, mutta mielestäni jää aika paljon jälkeen Bukon teksteistä. Ei huono, mutta ei loistavaa.[/quote:8ff6a88ff9]

Itsellä taas menee täysin päinvastoin. En jaksa nykyään juurikaan Bukowskia (joskus 4-5 vuotta sitten vielä jaksoi), mutta sen sijaan Bukowskin kehuma joululomalla lukemani John Fanten kirja yllätti mukavasti.[/quote:8ff6a88ff9]


[quote:8ff6a88ff9]O jeah! Fantelta tullut luettua myös Wait Until Spring, Bandini (edeltää Ask the Dustia), mik on oikke hyvä, Brotherhood of the Grape, joka on varmaan kaikista paras ja Full of Life, joka oli semmoinen "ihan kiva". Enempi himottaa, mut on vähän heikosti saatavilla (no tietty ny jostain Amazonista sais...)

Vaan onko kukaan lukenut Fanten poikaa Dania? Ite en oo, kannattaisko?[/quote:8ff6a88ff9]

Eli Dan Fantea olen tosiaan lukenut sen Pöntön verran ja olihan se ihan hyvää. Ei ehkä mitään kovin omalaatuista tai erikoista sinänsä, mutta hyvää kuitenkin. Jotenkin vaan on jäänyt muu tuotanto tutustumista vaille ehkä senkin takia, että jotenkin sain noihin aikoihin koko tästä genrestä tilapäisesti tarpeekseni. Aasin vaihteet kuitenkin kiinnostaisi Dan Fantelta vielä lukea joskus.

Onko muuten John Fantelta suomennettu muuta kuin tuota Tomu tietää? Eipä sillä, että voisi sitä toki englanniksikin lukea, mutta yleensä tulee vaan helpommin aloitettua lukemaan suomenkielistä tekstiä.


<@Tupou> jätkä haukkuu itse muita karkeiksi
<@DBGene> senkin karkki

Offline

#2 23.01.2007 23:34

vforss
Member
From: Turku
Registered: 30.10.2005
Posts: 133
Website

Re: John Fante / Dan Fante

[quote:e238cfbdd2="Alxity"]
Onko muuten John Fantelta suomennettu muuta kuin tuota Tomu tietää? Eipä sillä, että voisi sitä toki englanniksikin lukea, mutta yleensä tulee vaan helpommin aloitettua lukemaan suomenkielistä tekstiä.[/quote:e238cfbdd2]

Ei oo taidettu suomentaa enempää, ts. ainakaan kirjastotietokanta ei muita tunne. Sinänsä hassua kun Dania on kuitenkin käännetty montakin kirjaa. Sammakon nyt luulisi olevan kiinnostunut isäpapastakin.

Offline

#3 24.01.2007 23:31

Alxity
bruttokansanonnellisuuden viraston sihteeri
From: Tampere
Registered: 27.06.2005
Posts: 7,910

Re: John Fante / Dan Fante

vforss wrote:

Sammakon nyt luulisi olevan kiinnostunut isäpapastakin.

Niin luulisi, mutta niillä taitaa olla täysi työ saada suomennettua nuokin, mitä ne ovat jo kääntämässä. Ainakin Hunter S. Thompsonin suomennokset ovat jo varmaan pari vuotta myöhässä. Suomentaja taitaa itsekin taitaa elää esikuviensa tavoin kun ei työt oikein edisty. Etsii golfkenkiä Las Vegasista tai halpaa naista Los Angelesista.


<@Tupou> jätkä haukkuu itse muita karkeiksi
<@DBGene> senkin karkki

Offline

#4 28.09.2011 11:41

Alxity
bruttokansanonnellisuuden viraston sihteeri
From: Tampere
Registered: 27.06.2005
Posts: 7,910

Re: John Fante / Dan Fante

Nyt John Fantelta on suomennettu myös ainakin Rypäleen veljeskunta, joka on oikein hyvä kirja.  spam3


<@Tupou> jätkä haukkuu itse muita karkeiksi
<@DBGene> senkin karkki

Offline

#5 29.09.2011 00:29

hiirimattona
maarihittona
From: Hala Suuressa Magellanin pilve
Registered: 07.02.2007
Posts: 27,774
Website

Re: John Fante / Dan Fante

Molemmat Fantet peuk


bzort glorf bööth

Offline

Board footer

Powered by FluxBB